当前位置:月饼品牌_棕子_批发_华美月饼价格表>文章中心>行业新闻>法式月饼,是中国的还是法国的?

法式月饼,是中国的还是法国的?

编辑发布:月饼品牌_棕子_批发_华美月饼价格表  发布日期:2018-11-27  点击人气:107

法式月饼,是中国的还是法国的?

“法式月饼,是中国的还是法国的?”中秋前夕,因网友的一篇中秋福利晒帖,一场关于法式月饼的“国籍之争”在各大知名论坛打响,法式月饼也迅速成为网友热议的焦点。这场争论是继前一段吵的沸沸扬扬的“南北口味之争”之后的华丽“升级”版。那么这场争论究竟因何而起,结论又如何呢?

这次争议开始于一公司白领发布的一篇关于中秋福利的帖子,帖子大意是她的法国“海龟上司”一直很极品,各种“高端大气仙女范儿”。这次要过中秋了,给部门员工发的福利是每人几块“法式月饼”,并称是让法国朋友给寄过来的。但其下属却认为法国不可能有月饼,因此发帖向网友求证。


中国农历八月十五中秋节饮食习俗。宋代大诗人苏东坡有诗句“小饼如嚼月,中有酥与饴”赞美月饼,从中可知宋时的月饼已内有酥油和糖作馅了。到了元代,相传人们曾利用馈赠月饼的机会,在月饼中夹带字条,约定八月十五夜,同时行动,杀死赶走蒙古“鞑子”。到了明代,中秋节吃月饼的习俗更加普遍。明·沈榜《宛署杂记》载:“士庶家俱以是月造面饼相遗,大小不等,呼为月饼。”


出人意料的是,原本用来吐槽的帖子,却激起了众多网友的参与热情,各大门户网站也纷纷转载。讨论中,网友自发站成两派,意见针锋相对,争议上升为口水战。“中派“认为月饼是中国独有的食物,是伴随着中国传统的中秋文化而来。吃月饼的风俗习惯已经延续了千百年,外国不可能有。法式月饼肯定是中国原创的,发帖网友的上司肯定是“伪海龟“,没留学过法国。”法派“认为法式月饼的真实身份肯定来自法国,只不过作为舶来品,可能到了中国后才变了个名字,为的是更好的打开销路。还有部分恶搞派的参与,他们不关心法式月饼是中国的,还是法国的,只想用各种神回复吸引眼球,娱人自娱。

法式月饼究竟是“披着”中式月饼外衣的洋西点,还是中国传统月饼的“改良版”?针对网友的争论,记者特意在网上搜索了“法式月饼“这个关键词。结果显示:法式月饼是把中国传统节日的精神内涵与法国糕点的制作工艺完美融合,制作而成的中秋饼礼。中国和法国是两个最懂美食的国家,以各自的美食文化闻名于世,中式的时令美食和法式西点的制作工艺,不仅是单纯的食材与口感的融合,更是中式理性人文和法式感性浪漫的融合。

月饼一词最早见于南宋吴自牧《梦梁录》中,那时的月饼是菱花形的,和菊花饼、梅花饼、五仁饼等同时存在,并且是“四时皆有,任便索唤,不误主顾”。可见这时的月饼,还不只是在中秋节吃。至于月饼这个名词的来历,已无从考证。但是北宋著名文人苏东坡留有“小饼如嚼月,中有酥和饴”的诗句,或许这是月饼这个名称的来源以及月饼做法的根据。